619 search results for “literary translation” in the Staff website
-
Literary café
Lipsius, Cleveringaplaats 1, 2311 BD, Leiden
-
Lettie Dorst
Faculty of Humanities
a.g.dorst@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3026
-
Translations
The translation department of the Academic Language Centre (ATC) has a wealth of experience in translating from Dutch into English and English into Dutch. It is professional and reliable and provides a quality service.
- Translation Café
- Leiden Translation Talks
-
Ton Anbeek van der Meyden
Faculty of Humanities
t.anbeek@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Exploring the Extra-Religious Zaydi Literary Canon through Manuscript Collections of Yemeni Origin
Lecture, Leiden Yemeni Studies Lecture Series
-
Alina Karakanta
Faculty of Humanities
a.karakanta@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2978
-
S. Valdez
Faculty of Humanities
s.valdez@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Mineke Schipper-de Leeuw
Faculty of Humanities
w.j.j.schipper@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Maria Sherwood-Smith
Faculteit der Sociale Wetenschappen
m.c.sherwood-smith@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 4892
-
Literary Leiden
Quietly read a book in our new reading nook, listen to interesting and bizarre stories set in early twentieth-century Leiden, walk past literary locations in Leiden and watch the best film adapted from a Leiden novel as decided on by you. April is Literary Leiden month! A month in which we pay special…
-
Olga van Marion
Faculty of Humanities
o.van.marion@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2128
-
Ernst van Alphen
Faculty of Humanities
e.j.van.alphen@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Translating humorous children's poetry? Content matters most
Translating poetry is notoriously difficult. Translating poetry in such a way that the humorous nature of a poem remains intact is even more difficult, even though it is precisely jokes that can encourage children to read more, notes PhD candidate Alice Morta.
-
Beatrice Gründler: ‘Literary text can help us understand Europe better’
'Consider languages in their shared context.' That is the message of Professor and Arabist Beatrice Gründler, who will receive an honorary doctorate from Leiden University on 8 February. ‘I would like people to learn that Arabic history has a close connection with Europe.’
-
Healthcare interpreting today and tomorrow
Lecture
- Consult the new Translation Guide for English texts and translations
-
FILTER Translation Award
Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts, and Silvia Marijnissen have won the 2022 FILTER Translation Award for De droom van de rode kamer
-
Pioneer Christiaan Weijts: clandestine novelist in literary circles
In a new series we talk to past and present students who were the first in their family to go to university. In this first instalment: novelist and columnist Christiaan Weijts (1976). ‘I always felt as though someone would tap me on my shoulder once they’d discovered my clandestine presence.’
- Effective bilingual communication? Use the Translation Guide
-
Paul Smith
Faculty of Humanities
p.j.smith@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Paul Hoftijzer
Faculty of Humanities
p.g.hoftijzer@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Thomas Willems
Faculteit der Sociale Wetenschappen
t.r.a.willems@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Mahmood Yenkimaleki
Faculty of Humanities
m.yenkimaleki@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Leiden Translation Talk 24 May: Creativity in different translation modalities and its reception by readers
Lecture
-
European grant to research Tibetan collection: 'Tibetans' literary output was and is huge'
As a student, university lecturer Berthe Jansen fell under the spell of the Van Manen collection: a collection full of Tibetan writings and objects. A €1.5 million grant now makes it possible to take a really close look at it. 'There is still so much to do and discover.'
-
dating back thousands of years moved: ‘From receipts to the oldest literary works’
How do you move 3,000 fragile clay tablets that date back thousands of years? This was the challenge faced by staff from the Netherlands Institute for the Near East (NINO). After years of preparation, the Liagre Böhl collection has been moved on trolleys to its new home.
-
Towards translation of CNS pharmacokinetics from mice to men
PhD candidates Mohammed Saleh and Berfin Gülave (Division of Systems Pharmacology and Pharmacy) published their research paper on “Using the LeiCNS-PK3.0 Physiologically-Based Pharmacokinetic Model to Predict Brain Extracellular Fluid Pharmacokinetics in Mice”.
-
Using technology for the translation of literature: a user-centred approach
Lecture, Leiden Translation Talks
-
Mirae Kim on translation issues at K-pop
K-pop is wildly popular. Fans all over the world sing along to the Korean songs, often without understanding exactly what the lyrics mean. University lecturer Mirae Kim explains why these songs are so difficult to translate in the video series "The World of Korean Wave'.
-
International Translation Day 2024
Lecture, Discussion
-
Historic Literary Guided Tour - Literary Leiden
Stadswandeling
-
Tommie van Wanrooij
Faculty of Humanities
t.van.wanrooij@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2626
-
Michaël Opgenhaffen
Faculty of Humanities
m.p.a.opgenhaffen@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2099
-
Frank Baas
Faculteit Geneeskunde
f.baas@lumc.nl |
-
Olf Praamstra
Faculty of Humanities
o.j.praamstra@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Geert Warnar
Faculty of Humanities
g.warnar@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2158
-
Anne Sytske Keijser
Faculty of Humanities
a.s.keijser@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2217
-
Yinzhi Zhang
Faculty of Humanities
y.z.zhang@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2519
-
Ivo Smits
Faculty of Humanities
i.b.smits@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2545
-
Mitchell van Vuren
Faculty of Humanities
m.van.vuren@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Discovery of unknown translation of René Descartes’ 'L’homme' in Leiden Bibliotheca Thysiana
From time to time, manuscripts that have remained hidden for centuries turn up in library collections and archives. In the archives of the 17th-century Bibliotheca Thysiana at the Rapenburg in Leiden, kept in the Leiden University Library, Rotterdam researcher Erik-Jan Bos discovered a hitherto unknown…
-
The Best Leiden Literary Film Adaptation - Literary Leiden
Filmavond
-
Unique exhibition translates science into music, images and dance
Leiden researchers from different disciplines look together at complex social problems. What happens when they join forces with artists? The results could be seen on Tuesday 11 June during a unique exhibition. Take a look for yourself:
-
Paula Esteves dos Santos Jordao
Faculty of Humanities
a.p.jordao@hum.leidenuniv.nl | +31 70 800 9435
-
Mark van Buchem
Faculteit Geneeskunde
m.a.van_buchem@lumc.nl | +31 71 526 4376
-
Alisa van de Haar
Faculty of Humanities
a.d.m.van.de.haar@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2179
-
Ilios Willemars
Faculty of Humanities
i.f.d.m.r.willemars@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 7160
-
Georgios-Evgenios Douliakas
Faculty of Humanities
g.e.douliakas@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727